BS PAS 43-2010 车辆故障,修复和移动操作的安全工作.管理系统规范

作者:标准资料网 时间:2024-05-12 16:47:34   浏览:9910   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Safeworkingofvehiclebreakdown,recoveryandremovaloperations-Managementsystemspecification
【原文标准名称】:车辆故障,修复和移动操作的安全工作.管理系统规范
【标准号】:BSPAS43-2010
【标准状态】:作废
【国别】:英国
【发布日期】:2010-06-30
【实施或试行日期】:2010-06-30
【发布单位】:英国标准学会(GB-BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:抢修工程车;消费者与供货者的关系;课程;修车厂(商业的);职业安全性;人员;质量保证体系;质量管理;检修;营救;道路安全性;安全措施;训练;运输工具;能见度
【英文主题词】:Breakdownvehicles;Consumer-supplierrelations;Courses;Garages(commercial);Occupationalsafety;Personnel;Qualityassurancesystems;Qualitymanagement;Repair;Rescue;Roadsafety;Safetymeasures;Training;Vehicles;Visibility
【摘要】:ThisPubliclyAvailableSpecification(PAS)specifiesamanagementsystemforroadrecoveryoperators.Therequirementscontainedwithinitareintendedtosecurethehealthandsafetyofroadrecoveryoperatortechniciansandroadusers.Itpromotesbestpracticeproceduresfor:——attendingvehiclebreakdownsattheroadside;——therecoveryand/orremovalofvehiclesfromtheroadside;and——otheraspectsofvehiclebreakdown,recoveryandremovalbyspecifyingrequirementsfor:a)thetype,maintenanceandsafetymarkingofroadrecoveryvehiclesandtheirequipment(seeClauses5and6andAnnexesAandB);b)thetrainingandbehaviourofroadrecoverytechnicians(seeClause9andAnnexC);c)theuseofpersonalprotectiveequipment(PPE)byroadrecoverytechnicians(seeClause7);d)themaintenanceandorganizationofroadrecoveryoperators’premises(seeClause8);e)theeffectiveimplementationandmaintenanceofstandardoperatingprocedures(seeClause10).
【中国标准分类号】:R16
【国际标准分类号】:03_100_30;43_160
【页数】:52P.;A4
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Fluidpowersystemsandcomponents-Part1:Characteristics
【原文标准名称】:液压系统和元件.第1部分:特性
【标准号】:DIN24564-1-1995
【标准状态】:现行
【国别】:德国
【发布日期】:1995-08
【实施或试行日期】:
【发布单位】:德国标准化学会(DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:驱动元件;阀门;压力阀;液力发动机;流体工程;液压缸;分配阀;流量控制阀;液压操纵装置;液压泵;液压装置;齿轮箱;流体技术;液压的;可置换性;额定值;操作安全;液压系统;元部件;液压设备;特性;液压传动系统;液压传动;参数
【英文主题词】:
【摘要】:Hydraulicdeviceshavetosatisfytherequirementsontheirproperties.Allcharacteristicswhichhavebeenmentionedinthisdocumentshouldbenamedinthesamewayindescriptiveliteratureofthemanufacturers,inordertobeabletochooseandtouseintherightwaythedevices.#,,#
【中国标准分类号】:J20
【国际标准分类号】:23_100_20
【页数】:35P;A4
【正文语种】:德语


【英文标准名称】:Domesticgas-firedforcedconvectionairheatersforspaceheating,withfan-assistedburnersnotexceedinganetheatinputof70kW;GermanversionEN1319:2009
【原文标准名称】:有鼓风机辅助燃烧的净热输入不超过70kW的家用燃气驱动空间供热用对流空气加热器.德文版本EN1319-2009
【标准号】:EN1319-2009
【标准状态】:现行
【国别】:
【发布日期】:2010-10-01
【实施或试行日期】:
【发布单位】:欧洲标准学会(EN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:可及性;适应;空气;空气过滤器;风道;热风采暖系统;空气温度;空调系统;自动燃烧器控制系统;辅助能源;燃烧器;类别;CE标记;分类;分类系统;燃烧;燃烧所需空气;助燃空气输入量;条件;连接;结构要求;建筑工程;控制系统;对流;对流式加热;定义;密度;设计;效率;电力系统;电气设备;爆炸危险;鼓风机;火险;火焰监视;波动;烟道排放物;气体燃料;功能效率;燃气器具;燃气燃烧器;燃气燃烧;燃气连接;气体族;气体过滤器;气体流动;气体加热器;气压;燃气技术;气体;燃气动力装置;手动的;操纵;热交换器;热负载;加热器;加热;加热装置;热空气循环对流加热器;家用;识别牌;点火;点火装置;入口压力;内部的空气;装置;说明书;中断;极限;维护;作标记;火柴火焰;材料;测量条件;电动机;航灯;标称热负荷;喷嘴;使用条件;操作;操作安全;过热;过热保护装置;包装件;精密度;压力降;压力调节装置;探针;生产;保护(装置);额定值;遥控;屋顶;房间加热器;房屋;安全性;抗空气缺乏安全装置;安全装置;安全工程;安全性要求;对流式供暖系统;规范(验收);稳定性;截止阀;结构体系;供给的空气;监督(认可);符号;起飞;温度;温度控制器;试验气体;试验压力;测试;建筑物热工设计;热环境系统;隔热;运输;使用;用户;阀门;热空气加热器;风
【英文主题词】:Accessibility;Adaptation;Air;Airfilters;Airflues;Airheatingsystems;Airtemperatures;Air-conditioningsystems;Automaticburnercontrolsystem;Auxiliaryenergy;Burners;Categories;CEmarking;Classification;Classificationsystems;Combustion;Combustionair;Combustionairinput;Conditions;Connections;Constructionrequirements;Constructions;Controlsystems;Convection;Convectionheating;Definitions;Density;Design;Efficiency;Electricpowersystems;Electricalequipment;Explosionhazard;Fans;Firerisks;Flamemonitoring;Fluctuation;Flueemissions;Fluegases;Functionalefficiency;Gasappliances;Gasburners;Gasburning;Gasconnections;Gasfamilies;Gasfilters;Gasflow;Gasheaters;Gaspressure;Gastechnology;Gases;Gas-powereddevices;Handoperated;Handlings;Heatexchangers;Heatload;Heaters;Heating;Heatingappliances;Heatingconvectors;Householduse;Identificationplates;Ignition;Ignitiondevices;Inletpressure;Inneratmosphere;Installations;Instructions;Interruptions;Limitations;Maintenance;Marking;Matchflames;Materials;Measurementconditions;Motors;Navigationlights;Nominalthermalload;Nozzles;Operatingconditions;Operation;Operationalsafety;Overheating;Overheatingprotection;Packages;Precision;Pressuredrops;Pressureregulators;Probes;Production;Protection;Ratings;Remotecontrol;Roofs;Roomheatingappliances;Rooms;Safety;Safetydeviceagainstdeficiencyofair;Safetydevices;Safetyengineering;Safetyrequirements;Space-heatingsystems;Specification(approval);Stability;Stopvalves;Structuralsystems;Supplyair;Surveillance(approval);Symbols;Take-off;Temperature;Temperaturecontrollers;Testgases;Testpressure;Testing;Thermaldesignofbuildings;Thermalenvironmentsystems;Thermalinsulation;Transport;Use;Users;Valves;Warmairheaters;Winds
【摘要】:
【中国标准分类号】:Q83
【国际标准分类号】:97_100_20
【页数】:165P;A4
【正文语种】:英语